top of page

Performers of this concert

Ryo%20Takamiyagi_1_edited.jpg

Violin

​高宮城 凌

Ryo Takamiyagi

桐朋学園大学音楽学部卒業。卒業演奏会に出演。

幼少期から数々のコンクールにて上位入賞。いしかわミュージックアカデミー2008にてIMA音楽賞を受賞。これまでに、マルメ交響楽団、琉球交響楽団、群馬交響楽団と共演。ヴァイオリンを高宮城徹夫、屋比久潤、原田幸一郎、神谷美千子の各氏に師事。サントリーホール室内楽アカデミー第3期フェロー。MUSIC STATIONや紅白歌合戦など数々のテレビ番組にてサポートメンバーとして出演。レコーディングやライブ、コンサートなどジャンルの垣根を越え幅広く活動中。

好物はカレーと焼酎。

Interview​ ♪

▶︎ Q1 : あなたの名前と演奏している楽器は?

Whats your name and what instrument do you play?

ヴァイオリンを演奏しております、高宮城 凌です。

My name is Ryo Takamiyagi. I play the violin.

▶︎ Q2 : ニックネームは何ですか?

Whats your nickname? 

苗字が長いので、たかみー、みやぎさん、その他10種類ぐらいありますが、ミニケストラでは、少年と呼ばれております。

Some people call me "Takamii" or "Miyagisan, but since my last name is long and unfamiliar, I have about 10 other nicknames lol  In the Minichestra, everyone calls me "Sho-nen". (meaning "a boy" in Japanese)

▶︎ Q3 : 楽器をはじめたきっかけと、何故プロの音楽家になろうと思ったのか、教えてください。

The reason you started playing that instrument and why you decided to become a professional musician?

父の影響でヴァイオリンを始め、小学校1年生のときにヴァイオリニストの五嶋龍さんに憧れて、プロの音楽家になりたいと強く思いました。

I started playing the violin because of my father. When I was in first grade, I admired violinist Ryu Goto and I strongly wanted to be a  professional musician.

▶︎ Q4 : その楽器の魅力は何ですか?

Whats an attractive point of your instrument?

音色の幅ですね。歌えるし語れる楽器だと思っています。

I think the attractive point is the range of tones. It is an instrument that can sing and talk.

▶︎ Q5 : プロとして普段どんなことに気をつけていますか?また、どのようにモチベーションを保っていますか?

Is there anything you keep in mind as a professional and how do you keep your motivation?

原曲の歌詞や、クラシックであれば作曲家の人生やその時の状況など、その時弾く曲に共感できるようにしています。自分1人でモチベーションを保つのは本当に難しいですが、周りの素晴らしい音楽家の皆さんからいつも刺激を受けていて、この人たちと音で会話をしたい!という気持ちが常にエネルギーの源になっています。

I try to empathize with the song I am playing, such as the lyrics of the original song, or in the case of classical music, the life of the composer and the situation at that time. It's really difficult to keep myself motivated on my own, but I'm always inspired by the wonderful musicians around me, and I want to have a conversation with them through sound! That is always the source of my energy.

▶︎ Q6 : 演奏中のハプニングエピソード、そしてそれをどう乗り越えたのか教えてください。

Do you have any episodes of accident (or you surprised) during the performance and how did you deal with it?

人生最大のハプニングは、大学1年生の時、本番で楽譜をステージ裏に置いたまま出てしまったことです。その時は10回以上リハーサルをしていたので、なんとかなるだろうと思い、そのまま暗譜で弾きました(笑)

音を間違えるとか、雑音が入ってしまうなどの小さなミスは、本番中は1秒でも早く忘れ、次の音楽に集中するように気をつけていて、最近少しずつ切り替えが早くなっているような気がしています。

The biggest thing that happened in my life was when I was a freshman in college. One time when I had a concert, I left my score at the back of the stage.. Luckily, I rehearsed more than 10 times before the real performance, so I just believe myself and played from my memory lol

Also, I tried to forget small mistakes like wrong notes or noises as soon as possible during the performance and try to focus on the next note. I think I could switch my mind a little bit faster than before!

▶︎ Q7 : 休日のリフレッシュ方法は何ですか?

Whats your way to refresh yourself during the holidays?

カフェでゆったり好きな曲を聴いてます!

I listen to my favorite music at a cafe!

▶︎ Q8 : ​日本でオススメしたい場所やモノは何ですか?

Any recommendations of places to visit (or things) in Japan?

浅草の街並みと、天丼が好きです!

I like the streets of Asakusa and eating Tendon!

▶︎ Q9 : もしあなたが音楽家でなかったら、どんな仕事をしていたと思いますか?

If you were not a musician, what kind of work would you be doing?

料理人ですかね。自分なりのこだわりを表現でき、人の心を動かすことができるところが、なんとなく音楽家と共通している気がします。

I would be a chef.  I feel like the way they express their own passions and move people's hearts are very similar to the musician.

▶︎ Q10 : あなたが思う、Minichestraの魅力を3つ教えてください。 

What do you think are the three most appealing points of the Minichestra?

・皆さん向上心があって、結束力がある。

・リハーサルでやったことにとらわれすぎず、本番ならではのコミュニケーションと勢いがあるところ

・1人1人の個性が活きていて、みんながそれぞれの役割のプロフェッショナルであるということ。僕も頑張ろうといつも思います。。

・I like the way everyone communicates and does their best to create during the real performance.

・Members are ambitious and work together as a team.

・Everyone is a professional in their own role. Im always inspired to do my best.

▶︎ Q11 : これまでのMinichestraの活動の中で、一番印象に残っていることは?

What left an impression the most in the activities of the Minichestra so far?

やはり定期演奏会や訪問演奏でのお客さんの反応や笑顔ですね。。お客さんと一緒に時間を共有している感覚がなんとなくあって、自分でも驚くほどエネルギーが湧いてくるところが、生のコンサートの醍醐味だと思います。

Reactions and smiles of the audience at our regular concerts and visiting performances. I think the best part of a performance is sharing the time with the audience. It gives me a lot of energy.

▶︎ Q12 : Minichestraで演奏する曲の中で一番気に入ってる曲は?

Whats your favorite music that you played in Minichestra?

沢山あってなかなか1つに決めるが難しいですが、『うたかた花火』ですかね。。

Hmm.. Its very hard for me to choose just one, but I would say "Utakata Hanabi" is the best!

▶︎ Q13 : Minichestraとして、あなたはどこの国へ演奏しに行ってみたい?

What country would you like to go to perform as the Minichestra?

ドイツやフランスの大都会に行って、信じられないぐらいの大人数の前で弾いてみたいです!笑

I want to go to a big city in Germany or France and play in front of an unbelievably large audience!

▶︎ Q14 : これからチャレンジしてみたいことはありますか?

Is there anything you would like to challenge in the future?

語学をがんばって、たくさんの人とコミュニケーションをとりたいです。

I want to be able to play many types of music!

▶︎ Q15 : Message to everyone!

最後にみんなに一言!

これからもっと皆さんの心を掴めるような演奏をしていきたいと思っています。素晴らしいメンバーとのアンサンブルを楽しみながら、頑張っていきますので、皆さま応援していただけると嬉しいです🙇‍♂️

I'm looking forward to playing in an ensemble with other great members and giving everyone an impressive performance!I would be happy if you all support me 🙇‍♂️

bottom of page